«Лехаим!» Двойное благословение еврейского слова «жизнь»

Вы наверняка слышали еврейское восклицание «Лехаим!». Оно означает «За жизнь!» и произносится как тост, который по-русски может звучать как «За ваше здоровье!» или «Будьте здоровы!».

На иврите слово «жизнь» имеет особенное окончание, похожее на окончание множественной формы (им), но немного отличающееся от него (айим) в том, что оно конкретно обозначает что-то двойное, или пару. Окончание слова хаим конкретно означает две жизни, что говорит о Божьем плане для нашей жизни на земле и жизни грядущей.

Говоря по-русски, мы говорим о паре очков от солнца, паре носков, паре брюк, но на иврите это является особым созвучием в конце слова, которое указывает на то, что речь идёт о паре.

Оно означает множество, но не более двух. Что-то двойное или пара.

Готовы к небольшому уроку иврита?

михнасАЙИМ = пара брюк
мишкафАЙИМ = пара очков
гарбАЙИМ = пара носков

И так далее. Но есть ещё и другие, менее очевидные слова с таким же окончанием:

мАЙИМ = вода
ЙерушалАЙИМ = Иерусалим
хАЙИМ = жизнь

Пара вод? 
Пара Иерусалимов? 
Пара жизней? 
Да, да и да! 

Слова вода имеет двойное значение потому, что и «источники великой бездны, и окна небесные» разверзлись во время потопа (Бытие 7:11). Слово Иерусалим во множественном числе потому, что есть Иерусалим земной и новый Иерусалим, который грядёт (Откровение 21:2). Их два. Теперешний и грядущий. То же самое и со словом, обозначающим жизнь. Жизнь сейчас на земле и будущая жизнь в הבא עולם (олам hаба), или в грядущем мире.

Интересно, что слово на иврите, обозначающее «жизнь», подразумевает пару, обе из них. Не одну жизнь. Не множество жизней, но лишь две, разделённые днём Господним и судом. Хасидский  иудаизм (к сожалению) стал включать реинкарнацию в своё учение со времён позднего средневековья, и сегодня такой взгляд часто встречается в Израиле, как и среди ортодоксальных евреев по всему миру. Но древнее еврейское слово свидетельствует о простой двойственности жизни.

В Послании к Евреям 9:26-29 написано, что Иешуа:

«Однажды, к концу веков, явился для  уничтожения греха жертвою Своею. И как человекам положено однажды умереть, а потом суд, так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение».

Большинство израильтян не задумывается об особенном окончании этих слов, но в богатом языке Библии так много свидетельств о Божьей истине и Его путях.

Когда мы находим нашего Мессию, Иешуа, мы переходим из смерти в жизнь и можем насладиться двойным благословением жизни, которую Бог желает для нас.

Источник — oneforisrael.org
Перевод — Александр Пилипер для ieshua.org

Источник: https://ieshua.org/lehaim-dvojnoe-blagoslovenie-evrejskogo-slova-zhizn.htm