Содружество Израиля

ЭФЕС был городом огромной важности в первом веке, почти равным по значению Риму и Александрии. Эфес был расположен в крайне западной части Азии, [1] на реке Кайстер, в трех милях от Эгейского моря, которое, в свою очередь, находилось в заливе Средиземного моря. Он был известен храмом Артемиды (Дианы), одним из семи чудес древнего мира. В Эфесе поклонялись многогрудой богине плодородия Артемиде. Артемида также была отличным источником дохода для многих религиозных паломников, приехавших в Эфес, а также для многих серебряных дел мастеров, которые зарабатывали себе на жизнь изготовлением изображений и святилищ Артемиды, как описано в Деяниях 19. Во время проповеди рава Шауля (Павла) против Шауля почти произошло восстание, поскольку многие жители Ефеса уверовали в Йешуа.

Эфес также был одним из мест расположения семи церквей Откровения. Ефес был первой «церковью», упомянутой во 2-й главе Откровения. Я взял слово «церковь» в кавычки, потому что собрания первого века не были похожи на церкви сегодня. Они поклонялись в субботу, а не в воскресенье, и, по-видимому, также соблюдали различные моэдим («назначенные времена» или «праздники») из книги Левит 23. Возможно, они больше походили бы на синагогу, чем на церковь. Однако в Ефесской общине преобладали язычники, поэтому маловероятно, что их богослужения были литургически иудейскими.

Все семь церквей Откровения находились в Азии, в провинции нынешней Западной Турции. Послания семи общинам были адресованы реальным общинам (или «церквям», если хотите). Это не были послания семи периодам церкви, как иногда учат.

В письме рава Шауля к Ефесянам у него действительно нет резких слов критики или исправления, как в Послании к Коринфянам или Галатам. Однако, когда мы переходим ко второй главе Откровения, мы видим, что ситуация в Ефесе ухудшилась и они остро нуждались в исправлении. Письмо Шауля было скорее письмом наставления и словом увещевания. Как и в других письмах, он также оставил цветочные поздравления различным людям или общинам. Поэтому он, вероятно, планировал, чтобы его письмо было прочитано в разных церквях после того, как его прочитают ефесяне.

В Ефесянам 1:7 мы узнаем, что «в Нем (Иешуа) мы имеем искупление кровью Его, прощение преступлений наших, по богатству благодати Его». Шауль напоминает ефесянам об огромной цене, заплаченной за наше спасение. Да, спасение — это бесплатный дар от Бога, но только потому, что Йешуа заплатил цену за наше спасение Своей кровью. Точно так же, если вы живете в демократической стране, вы можете наслаждаться благами жизни в свободной стране. Но свобода не бесплатна; За свободу часто платят кровью мужчин и женщин, которые боролись за сохранение этой свободы. Вся эта маленькая «книга» полна множества драгоценностей. Однако в этой статье я хотел бы сосредоточиться на Главе 2:

Еф. 2:1:И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим, в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления, между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие, Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас, и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, – благодатью вы спасены, – и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Мессии Йешуа,
дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Мессии Йешуа.

Рав Шауль пишет эфесянам, как еврей язычникам. Он напоминает им, что они были «мертвыми в (своих) преступлениях и грехах», совершенно на животном уровне, «по обычаю мира сего». Они тоже шли «за князя, господствующего в воздухе». Интересно, что большая часть моральной грязи, которая распространяется сегодня, идет через телевидение, радио, Интернет и т. д. А ХаСатан (Противник) – это «князь, имеющий власть в воздухе». Я уверен, что у ефесян было другое понимание Ефесянам 2:2, потому что этих современных методов связи и информации не существовало в первом веке. Он напоминает им, что раньше они жили по похотям своей плоти. Возможно, это было особенно справедливо среди эфесцев, особенно потому, что Эфес был «столицей» поклонения богине плодородия Артемиде, которую, возможно, можно было сравнить с вавилонской богиней плодородия Иштар. Распущенность не только разрешалась, но и, вероятно, поощрялась как часть поклонения Артемиде. Кроме того, поскольку город был портом, здесь, несомненно, было много моряков и торговцев, которые, возможно, внесли свой вклад в преобладающий сексуальный упадок.

Но рав Шауль напоминает нам, что даже когда мы были мертвы в наших преступлениях, Бог все еще любил нас и «воскресил нас вместе и посадил нас вместе на небесах в Мессии Йешуа». Это благодать! Но Бог спасает нас не для того, чтобы мы могли продолжать жить с аморальным образом жизни.

Еф. 2:8: Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился. Ибо мы – Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.

Мы спасаемся благодатью через веру, которая является безвозмездным даром от Бога. Но, как сказано в стихе 10, мы спасены для «добрых дел». ХаШем хочет спасти нас от наших грехов, а не в наших грехах.

Еф. 2:11: Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками, что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире. А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.

В этих стихах рав Шауль обращается к ефесянам в духе «мы против них», где «мы» — это евреи, а «вы» — язычники. Он обращает внимание на обрезание. Обрезание было (и остается) знаком завета, заключенного Богом с Авраамом и его потомками. «Необрезанные», конечно, относились к язычникам. Однако я хотел бы оспорить большинство переводов стиха 12, начиная с версии короля Иакова. Слово «Содружество» я взял в кавычки. Причина кавычек указывает на то, что я цитирую из других переводов. Однако английское слово «содружество» — очень плохой перевод.

Несколько лет назад моя жена (Мириам) поехала навестить свою семью в Колумбии, Южная Америка. Она пошла в мессианскую церковь в Боготе и принесла обучающий DVD, который мы вместе посмотрели. Я немного знаю испанский, но не говорю на нем бегло. Однако, когда мессианский раввин Натенель процитировал Ефесянам 2:12, я заметил, что он использовал испанское слово для обозначения «гражданства», а не «содружества». Кто-то может сказать: «Ну, это потому, что в испанском языке не существует слова «содружества». Однако в большинстве неанглийских переводов это слово используется для обозначения гражданства. Например, когда мы поехали в Нидерланды, мы заметили, что в голландских Библиях используется слово «гражданство» вместо «Содружество». Слово «Содружество» является исключительно британским. Британское Содружество существует, но такого нет ни у одной другой страны. Кроме того, в первом веке никогда не существовало «Содружества Израиля».

Переводимое слово — это греческое слово «политея», которое является источником таких слов, как «политика». Политея несколько раз используется в Новом Завете, где ее обычно переводят как «гражданство». Единственное место, где переводчики KJV использовали слово «гражданство» для обозначения политеиа, — это Ефесянам 2:12. Это очень британский перевод слова «политеиа», но в то же время очень неправильный. Давайте еще раз прочитаем этот стих, как его следует перевести: «Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками, что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.».

И действительно, различие между «сообществом наций» и «гражданством» важно, очень важно. Например, страны Британского Содружества имеют определенные права и привилегии. Например, иммигранты из Индии (члена Содружества) в Великобританию получат более благоприятное обращение и им будет легче получить британское гражданство. Но тот, кто прожил в Индии всю свою жизнь, не имел бы права голосовать на британских выборах и не мог бы рассчитывать на какие-либо льготы от британского правительства.

Но Шауль говорит нам, что те, кто ранее был «исключен из гражданства Израиля», «стали близки Кровию Христовою». Другими словами, язычники, верящие в еврейского Мессию, становятся «гражданами» Израиля. Очевидно, это происходит в духовном смысле. Язычники, принявшие Иешуа, не могут рассчитывать на возможность голосовать на выборах в Израиле. Но когда язычники принимают еврейского Мессию, это означает, что они берут на себя духовные права и обязанности Израиля.

Например: я женился на Мириам, когда служил в армии США. Она былагражданкай Колумбии, а я был гражданином США. Когда мы были в Германии, у нас родилась дочь. В то время (1970 г.) каждый, кто родился в Германии, был гражданином Германии. Поэтому у нас было три разных гражданства. Моя жена была колумбийкой, моя дочь была немкой, а я был американцем. Моя жена училась, чтобы получить гражданство. В 1974 году, когда моей дочери было 4 года, мы пошли в здание суда США, где моя жена сдавала «экзамен» на гражданство. Она сдала экзамен, и мои жена и дочь стали гражданами США. Став гражданами США, они согласились следовать законам США, а не законам Колумбии или Германии.

Когда мы становимся частью израильского «гражданства», это означает, что мы берем на себя ответственность и законы Израиля. Оно означает «Тора», что означает «наставления», хотя обычно переводится как «закон». Руководящие принципы включают, помимо прочего, «закон». Рав Шауль рассказывал своим читателям, что те, кто принимает Иешуа, больше не остаются без надежды и без Бога в этом мире. Это хорошие новости! Но он также говорит им, что они также должны взять на себя законы и обязанности Израиля, включая соблюдение субботы, диетические законы и т. д. В этом нет ничего нового. Моше писал: «Закон один и одни права да будут для вас и для пришельца, живущего у вас.» (Числа 15:16). [2] Когда язычники принимают еврейского Мессию, они прививаются к еврейской маслине, описанной в Римлянам 11:17-21. Здесь нет места антисемитам, потому что я не думаю, что какой-либо антисемит захочет привиться к еврейской оливковому дереву или стать гражданином Израиля! Язычники, духовно привитые к Израилю, должны уважать тот факт, что земля Израиля является родиной физического семени Авраама, Исаака и Иакова.

Еф. 2:14: Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду, упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир, и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем. И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким, потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе, на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.

«Преграду» в стихе 14 можно сравнить с мхицей, которая представляет собой стену или завесу, отделяющую мужчин от женщин в ортодоксальной синагоге, чтобы мужчины и женщины не смешивались с противоположным полом. Однако лучшим сравнением была стена, отделявшая двор язычников в древнем Бейт Ха-Микдаш (Храме). Язычники могли войти во двор язычников, но им было запрещено идти дальше. В духовном плане именно эта стена будет разрушена, разделяя евреев и язычников.

После принятия еврейского Мессии язычники становятся гражданами Израиля, а иудей и язычник становятся одним новым человеком в Иешуа. Однако это не означает, что евреи присоединяются к «церкви» и становятся христианами, как обычно трактуют эти стихи. Вместо этого здесь описывается вступление язычника в гражданство Израиля, как подтверждает стих 19. Вражда между евреем и язычником исчезла! Мы видели это на примере арабов, которые действительно рождены свыше. Некоторые, такие как Валид Шобат, на самом деле были террористами, воевавшими против Израиля. Но после того, как они по-настоящему родились свыше через еврейского Мессию, они стали любителями Сиона и еврейского народа.

В стихе 20 мы узнаем, что основанием нашей веры являются пророки и апостолы, включая Моисея, величайшего пророка. Иешуа – это краеугольный камень, который скрепляет все вместе.

[1] Сегодня Азия представляет собой целый континент. Однако в первом веке Азия была лишь западной провинцией территории нынешней Турции.

[2] См. также Исход 12:49; Числа 15:29.

Автор: Рав «Аарон» Чемберлин / The “Commonwealth” of Israel (petahtikvah.com)

Почему настоящие христиане любят Израиль

Представьте себе мир, в котором нет Библии, Десяти заповедей и Псалмов. Представьте себе мир, в котором нет ни .....

Должен ли христиан волновать Израиль?

Наша ответственность как Церкви Если Бога что-то или кто-то волнует, христиан это тоже должно волновать Таков должен быть .....

Борис Грисенко: Почему многие христиане боятся еврейской темы?

До сих пор большинство хороших христиан так или иначе не воспринимают еврейскую тему или игнорируют её — даже то, .....